Identifiant d’unité IBUBd935gWRot0JEizv5FyJtu5c
Commentaires
-
- Helck ergänzt [sgn]n: "Fett".
- Emendierung von tr jb zu trj oder twr nach Fecht, Der Vorwurf an Gott, 161, Nachtrag 4 zu S. 17.
- tmꜣ.t [sḏr]: R. Enmarch, forthcoming, A World Upturned: The Ancient Egyptian Dialogue of Ipuwer and the Lord of All. To appear in the British Academy Postdoctoral Monograph Series: "Common household mats (tmꜣw) are often described as made from rdmt (Janssen 1975b: 154), which are palms (Devauchelle 1980: 68). The word in the lacuna in between is thus probably semantically linked to tmꜣw (for m indicating material of manufacture, see Gardiner 1957a: §162.5); sḏr: 'sleeping mat', often associated with tmꜣw, is the most likely restoration. sḏrw are usually made from straw fibres, but can be made of skins (Janssen 1975b: 159; cf. orthography with cow's skin determinativ (Gardiner, Sign-List F27) in: Cerný 1951: pl.1 [344]), which perhaps explains the cow's skin determinative here despite their being made of palm."
Identifiant permanent:
IBUBd935gWRot0JEizv5FyJtu5c
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd935gWRot0JEizv5FyJtu5c
Citer en tant que:
(Citation complète)Roland Enmarch, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd935gWRot0JEizv5FyJtu5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd935gWRot0JEizv5FyJtu5c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd935gWRot0JEizv5FyJtu5c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.