Token ID IBUBd8lnAQCgxU1IsDfj8Qb7kPI







    DEM88,15
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Schöner Kampfstier

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    DEM88,16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    das heilige Land (Nekropole)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Amon-Rê, l'aimé, le bel homme, le grand dieu, seigneur du pays sacré.
Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.04.2023)

Persistente ID: IBUBd8lnAQCgxU1IsDfj8Qb7kPI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lnAQCgxU1IsDfj8Qb7kPI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBUBd8lnAQCgxU1IsDfj8Qb7kPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lnAQCgxU1IsDfj8Qb7kPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8lnAQCgxU1IsDfj8Qb7kPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)