معرف الرمز المميز IBUBd8bQsDdGdU1ghXWGQwsP5k8




    59

    59
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    rebellieren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-lit
    de
    töten

    Rel.form.n.plf.nom.subj
    V\rel.f.pl-ant

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Streitwagen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bogen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Sichelschwert

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Geräte (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[Beischrift vor einem Ägypter, der abgeschlagene Hände aufhäuft, gefolgt von einem Schreiber und einer Reihe Gefangener dahinter, 3. Subregister von unten hinter Rädern des großformatigen königlichen Streitwagens]
[§59] Gesamtheit dieser rebellischen Fremdländer, die Seine Majestät ganz allein besiegt hat: Hand und Körper, Pferde und Steitwägen, Bögen, Sichelschwerter, (sonstige) Waffen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Vor nn ḫꜣs.t.pl sollte eigentlich ein indirekter Genetiv stehen.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8bQsDdGdU1ghXWGQwsP5k8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bQsDdGdU1ghXWGQwsP5k8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8bQsDdGdU1ghXWGQwsP5k8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bQsDdGdU1ghXWGQwsP5k8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bQsDdGdU1ghXWGQwsP5k8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)