Identifiant d’unité IBUBd8Ztk4dos0S5rwtiZiL50dk
1
verb_2-gem
betrachten
Inf.gem
V\inf
verb_3-lit
Acker bestellen
Inf
V\inf
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dorf
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Jungtier
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
bespringen
Inf
V\inf
substantive_masc
Weideplatz; Viehhürde
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Jau (ein Weideplatz)
(unspecified)
TOPN
place_name
Imet (ein Weideplatz)
(unspecified)
TOPN
place_name
Wadju (ein Weideplatz)
(unspecified)
TOPN
Das Betrachten der Ackerbestellung in seinen Dörfern Unterägyptens und Oberägyptens, der Jungtiere, des Kopolierens und des Weideplatzes Jau, 〈〈des Weideplatzes〉〉 Imet und 〈〈des Weideplatzes〉〉 Wadju.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.01.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd8Ztk4dos0S5rwtiZiL50dk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Ztk4dos0S5rwtiZiL50dk
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd8Ztk4dos0S5rwtiZiL50dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Ztk4dos0S5rwtiZiL50dk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Ztk4dos0S5rwtiZiL50dk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.