Identifiant d’unité IBUBd8MLwUJjm0VJrOw9Fn7Ee9o




    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    1Q zerstört
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.du.stpr.3sgm
    N:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    matt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Die [---] seiner beiden [---] sind erschöpft (?).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.11.2022)

Commentaires
  • Wie viel am Ende von Zeile 4 und am Beginn von Zeile 5 zerstört ist, ist unbekannt. Die Lücke scheint jedenfalls größer zu sein als Daressy angibt, weil mindestens zwei Wörter hineinpassen müssen: das erste ist das durch den Artikel nꜣ determinierte Nomen, das zweite das zum Suffixpronomen gehörige Nomen.

    [__].wj=fj: Wenn das Wort wirklich mit dem schlagenden Arm geschrieben wurde, kann es nicht : "Arm" im Dual sein, wie Kitchen und Ragazzoli vorschlagen.

    wh[s]: Ergänzungsvorschlag von Ragazzoli.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd8MLwUJjm0VJrOw9Fn7Ee9o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8MLwUJjm0VJrOw9Fn7Ee9o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd8MLwUJjm0VJrOw9Fn7Ee9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8MLwUJjm0VJrOw9Fn7Ee9o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8MLwUJjm0VJrOw9Fn7Ee9o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)