Token ID IBUBd8HxQlyQrkT2gLUFNdYwb6o




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Dein Ka ist zufrieden, (o) Seneferu.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.08.2024)

Persistente ID: IBUBd8HxQlyQrkT2gLUFNdYwb6o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8HxQlyQrkT2gLUFNdYwb6o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Token ID IBUBd8HxQlyQrkT2gLUFNdYwb6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8HxQlyQrkT2gLUFNdYwb6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8HxQlyQrkT2gLUFNdYwb6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)