معرف الرمز المميز IBUBd8AGgmO4MUYDisIRJNXAD0U


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

    verb
    de
    triumphieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
de
der mit der Doppelfederkrone (oder: im thinitischen Gau) triumphiert,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Alexander Schütze؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • šw.tj oder Tꜣ-wr: nur mit zwei antithetischen šw-Federn geschrieben. Assmann, 475 übersetzt "in This" (m Tꜣ-wr). Hassan, 149 hat "justifié par les deux plumes (la double justice)". Bei Barucq/Daumas, 370 steht "justifié dans la 〈salle〉 de la Double-Justice." Die Graphie mit zwei Straußenfedern in der gleichen Richtung orientiert auf der Stele des Chonsu (New York MMA 21.2.69) spricht gegen die Lesung Tꜣ-wr.

    كاتب التعليق: Alexander Schütze؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8AGgmO4MUYDisIRJNXAD0U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AGgmO4MUYDisIRJNXAD0U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8AGgmO4MUYDisIRJNXAD0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AGgmO4MUYDisIRJNXAD0U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AGgmO4MUYDisIRJNXAD0U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)