معرف الرمز المميز IBUBd7ykblnYb0YVuLNQqCrul6E
CT V, 41d
CT V, 41d
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
SC.w.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.pass
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
essen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_4-inf
zerschneiden
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Dieser NN. wird nicht dem gegeben werden, der frißt, was abgeschnitten wurde!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Katharina Stegbauer؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Billy Böhm،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.