معرف الرمز المميز IBUBd7wLxVlXS0mTokkwA8H7Ne4
تعليقات
-
- In oDeM 1208 fängt diese Zeile mit einem Rubrum an. Nur in oMünchen 3400 ist das Verb am Anfang erhalten; es sieht eher wie ḥzi̯: "umkehren; entgegengehen" aus (so Brunner-Traut, in: ZÄS 76, 1940, 4), wobei man jedoch das phonet. Kompl. z vermißt; von der Bedeutung her ist eine Lesung oder Emendierung zu ḥḥj: "suchen" mit Posener (RdE 9, 1952, 112) vorzuziehen.
- šꜣꜥ.t: in den drei erhaltenen Handschriften steht jeweils šꜣꜥ in irgendeiner Form. In einer weiteren Strophe des Textes (Helck: § IV, 3) steht einmal šꜣꜥ.t (oGardiner 12), einmal šꜥy (tBrooklyn). In zwei sehr ähnlichen Textstellen (siehe H. Brunner, in: E. Hornung und O. Keel (Hgg.), Studien zu altägyptischen Lebenslehren, OBO 28, Freiburg und Göttingen 1979, 118-119 und 122), in einem Koptosdekret Pepi II. und auf einer Stele aus der Ersten Zwischenzeit, steht das seltene Wort šꜥ: "Parzelle", was deshalb hier auch emendiert wird.
معرف دائم:
IBUBd7wLxVlXS0mTokkwA8H7Ne4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wLxVlXS0mTokkwA8H7Ne4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7wLxVlXS0mTokkwA8H7Ne4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wLxVlXS0mTokkwA8H7Ne4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wLxVlXS0mTokkwA8H7Ne4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.