Token ID IBUBd7t20YOUbEdAnZsd0XlMlIM





    512d

    512d
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    ausstatten

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
dient dem Unas, der eure Kas ausstatten wird.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd7t20YOUbEdAnZsd0XlMlIM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7t20YOUbEdAnZsd0XlMlIM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd7t20YOUbEdAnZsd0XlMlIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7t20YOUbEdAnZsd0XlMlIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7t20YOUbEdAnZsd0XlMlIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)