Token ID IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0



    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    heute

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin in gutem Zustand heute.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)