Identifiant d’unité IBUBd7WSbP4MRk5QizPm5ZiiHxU




    verb_3-inf
    de
    trunken sein

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    breite Halle; Hof

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Man wird trunken von seinen Hallen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.10.2023)

Commentaires
  • Vielleicht eher so zu verstehen als das übliche "man wird trunken in seinen Hallen". Entweder das von Jäger, S. 202 konstatierte Generalis-sḏm=f oder eine emphatischen Konstruktion: "Von seinen Hallen wird man trunken".

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7WSbP4MRk5QizPm5ZiiHxU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WSbP4MRk5QizPm5ZiiHxU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd7WSbP4MRk5QizPm5ZiiHxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WSbP4MRk5QizPm5ZiiHxU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WSbP4MRk5QizPm5ZiiHxU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)