معرف الرمز المميز IBUBd7UxSY6PsUfjgorQ2jPIKho





    2,5

    2,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Es ist (ein) Sia (d.h. der Gott der Erkenntnis), der in den Herzen ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)

معرف دائم: IBUBd7UxSY6PsUfjgorQ2jPIKho
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UxSY6PsUfjgorQ2jPIKho

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Johannes Jüngling، معرف الرمز المميز IBUBd7UxSY6PsUfjgorQ2jPIKho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UxSY6PsUfjgorQ2jPIKho>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7UxSY6PsUfjgorQ2jPIKho، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)