Token ID IBUBd79qOLQ6wUg8rorUZEMBgU0




    particle_nonenclitic
    de
    ach!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    =3sg.f
de
Ach möge es dir...
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.08.2024)

Persistente ID: IBUBd79qOLQ6wUg8rorUZEMBgU0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd79qOLQ6wUg8rorUZEMBgU0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUBd79qOLQ6wUg8rorUZEMBgU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd79qOLQ6wUg8rorUZEMBgU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd79qOLQ6wUg8rorUZEMBgU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)