Token ID IBUBd78oUXjmIERUt16fUJ3iutg
particle_nonenclitic
ach! (Interjektion)
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_fem
Art und Weise
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
davon
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stpr.1pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
ca. halbe Kolumne zerstört
Ach, lasst uns etwas davon für unsere Kinder tun," [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd78oUXjmIERUt16fUJ3iutg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd78oUXjmIERUt16fUJ3iutg
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd78oUXjmIERUt16fUJ3iutg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd78oUXjmIERUt16fUJ3iutg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd78oUXjmIERUt16fUJ3iutg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.