Token ID IBUBd76HQbw2b0RArND0HJLQjXI
KÄT 64.4
KÄT 64.4
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
stehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
neben
(unspecified)
PREP
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Aktion
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
empfangen
Inf
V\inf
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Provision
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
6.5
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
gemeiner Soldat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Der Siebente steht daneben, wegen der Tätigkeit (?) der Entgegennahme des Proviants (oder: des Soldes) für die Armeeleute.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/01/2025)
Comments
-
ꜥḥꜥ r-gs ḥr ꜥ šzp: die Zeichen hinter r-gs sind beschädigt, aber der Text unterscheidet sich eindeutig von dem der thebanischen Handschriften (ꜥḥꜥ r-gs tꜣ [...] r šzp bzw. ꜥḥꜥ r-gs ky [... r šzp]).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd76HQbw2b0RArND0HJLQjXI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd76HQbw2b0RArND0HJLQjXI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd76HQbw2b0RArND0HJLQjXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd76HQbw2b0RArND0HJLQjXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd76HQbw2b0RArND0HJLQjXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.