Token ID IBUBd6lVOQx9VkpolxsrsgFqQQI




    verb_caus_4-lit
    de
    herabhängen lassen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    CT I 281c

    CT I 281c
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive
    de
    Schläfenhaare

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du
Glyphs artificially arranged
de
[Die beiden] Herrinnen [von Dep] werden für dich [ihr Haar] herabhängen lassen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/20/2021)

Persistent ID: IBUBd6lVOQx9VkpolxsrsgFqQQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6lVOQx9VkpolxsrsgFqQQI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd6lVOQx9VkpolxsrsgFqQQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6lVOQx9VkpolxsrsgFqQQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6lVOQx9VkpolxsrsgFqQQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)