Token ID IBUBd6WNDPXfjEzFp6zk8MbA3k4




    verb_3-lit
    de
    singen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg
de
der Nordwind möge für dich heulen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2024)

Persistente ID: IBUBd6WNDPXfjEzFp6zk8MbA3k4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WNDPXfjEzFp6zk8MbA3k4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Token ID IBUBd6WNDPXfjEzFp6zk8MbA3k4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WNDPXfjEzFp6zk8MbA3k4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WNDPXfjEzFp6zk8MbA3k4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)