Token ID IBUBd6WHgfBnpEVHvMSzahRhIl4




    verb_caus_3-lit
    de
    zahlreich machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_masc
    de
    Haushaltsangehörige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Truppe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
- man hat die Haushaltsangehörigen in den Tempeln zahllos vermehrt und die Arbeitstruppen ...;
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.07.2025)

Persistente ID: IBUBd6WHgfBnpEVHvMSzahRhIl4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WHgfBnpEVHvMSzahRhIl4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd6WHgfBnpEVHvMSzahRhIl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WHgfBnpEVHvMSzahRhIl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WHgfBnpEVHvMSzahRhIl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)