Token ID IBUBd6NstfXWxklmpvwTsXfXvUw


CT III, 395d

CT III, 395d jnk tr rḥ.tj




    CT III, 395d

    CT III, 395d
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    epith_god
    de
    die beiden Frauen

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich gehöre doch zu den beiden Gesellinnen!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBUBd6NstfXWxklmpvwTsXfXvUw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NstfXWxklmpvwTsXfXvUw

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd6NstfXWxklmpvwTsXfXvUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NstfXWxklmpvwTsXfXvUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NstfXWxklmpvwTsXfXvUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)