Token ID IBUBd6JuTYDUWEIAnYA9RFhUC3k




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    belohnen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL





    6, 15
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Da kam es, dass er beschenkte den obersten Vorlesepriester Djadjaemanch mit allem Guten.
Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBd6JuTYDUWEIAnYA9RFhUC3k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JuTYDUWEIAnYA9RFhUC3k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd6JuTYDUWEIAnYA9RFhUC3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JuTYDUWEIAnYA9RFhUC3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JuTYDUWEIAnYA9RFhUC3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)