Token ID IBUBd5ldWvjmGkivi3gClm6e3gk
Comments
-
Vielleicht im Sinne von: 'Du mögest Dir im Alter keinen Altersbeschwerden einfangen.' spḥ ist transitiv, weswegen n zu tilgen ist, für die Präposition m steht (für diese Art der Hervorhebung des Objekts C. Peust; in: ZÄS 135, 2008, S. 82-84 und schon Caminos, S. 16), oder spḥ eine passive Konstruktion mit einem zusätzlichen indirekten Objekt ist. spḥ wie hier als Stativ auf wgꜣ zu beziehen funktioniert allerdings nur, wenn wgꜣ als Nomen aufgefasst wird. Anders die Auffassung von J.F. Borghouts; in: CdE 56, 1981, S. 273, der es als nn sḏm=f deutete: "your old age won't be miserable" (dieser Deutung folgte Quack, S. 174, dessen Übersetzung des Nebensatzes mit "für sich Fänge zu machen" allerdings inhaltlich undurchsichtig ist). Moers, S. 925 übersetzte recht frei: "Aber die [sc. die Altersschwäche, L.P.] hast du ja ohnehin im Griff!"
Persistent ID:
IBUBd5ldWvjmGkivi3gClm6e3gk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ldWvjmGkivi3gClm6e3gk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5ldWvjmGkivi3gClm6e3gk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ldWvjmGkivi3gClm6e3gk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ldWvjmGkivi3gClm6e3gk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.