Token ID IBUBd5lHkP6T00jdqAWmI7xSY5Y




    verb_caus_2-lit
    de
    sich erinnern; (etwas) erinnern; gedenken

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    13-14
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_fem
    de
    Augenblick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Deiner wird gedacht werden als einem mit glücklichem Augenblick,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/05/2025)

Comments
  • nfr ꜣ.t=f: Als letztes Zeichen in Kol. 13 steht der Nilpferdkopf (Gardiner Sign-list F3). Die nächste Kolumne beginnt mit dem nfr-Zeichen, einem t, einem runden Zeichen und dem f. Osing, Nefersecheru, S. 71-72, Anm. am und 72, Anm. 202 geht als einzig sinnvoller Deutung von einer Vertauschung des Kopfes und des nfr aus Platzgründen aus.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5lHkP6T00jdqAWmI7xSY5Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5lHkP6T00jdqAWmI7xSY5Y

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Token ID IBUBd5lHkP6T00jdqAWmI7xSY5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5lHkP6T00jdqAWmI7xSY5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5lHkP6T00jdqAWmI7xSY5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)