Token ID IBUBd5QchcewqUbWlGc8l9tpTW4







    A.12
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Verwalter des Landbezirkes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
What is said by the overseer of the districts Intef:
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.03.2023)

Persistente ID: IBUBd5QchcewqUbWlGc8l9tpTW4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QchcewqUbWlGc8l9tpTW4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBd5QchcewqUbWlGc8l9tpTW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QchcewqUbWlGc8l9tpTW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QchcewqUbWlGc8l9tpTW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)