Token ID IBUBd5Pj54JhAEQXtFqzEPs4Qig


vor und hinter dem Mann am linken Ende

vor und hinter dem Mann am linken Ende C.5 ⸮ḫnm〈s〉? =f C.6 Pꜣ-[___]




    vor und hinter dem Mann am linken Ende

    vor und hinter dem Mann am linken Ende
     
     

     
     





    C.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Freund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    C.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Freund(?) Pa-[...].
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2019)

Persistent ID: IBUBd5Pj54JhAEQXtFqzEPs4Qig
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Pj54JhAEQXtFqzEPs4Qig

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd5Pj54JhAEQXtFqzEPs4Qig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Pj54JhAEQXtFqzEPs4Qig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Pj54JhAEQXtFqzEPs4Qig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)