Token ID IBUBd5Jq2MWKo06GhZ7iV8qq4sE
2.RegK11
verb_3-inf
herbeibringen
Inf
V\inf
substantive_masc
[ein Kuchen im Napf]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.RegK12/13
substantive_masc
[Gebäckart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[Krug aus Ton]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hauptmahlzeit
(unspecified)
N.m:sg
2.RegK14
substantive_fem
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
3.RegK1
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
3.RegK2
substantive_masc
Natron
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
das Herbeibringen des šns-ꜥ-Gebäck, 1; šns-Gebäck, 1, und ein ḏwj.w-Krug, 1, für die Hauptmahlzeit; sw.t-Fleischstück, 1; Wasser, 2; Natron, 2;
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5Jq2MWKo06GhZ7iV8qq4sE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Jq2MWKo06GhZ7iV8qq4sE
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Jq2MWKo06GhZ7iV8qq4sE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Jq2MWKo06GhZ7iV8qq4sE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Jq2MWKo06GhZ7iV8qq4sE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.