Token ID IBUBd5FWBiVmX0qDohRHXYbYx24




    substantive_masc
    de
    Macht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    stark

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Stärke und Herzensfreude gehören dem 'Mit starken Jahren'.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Kommentare
  • ꜣw,t-jb=sn wohl Abschreibfehler von Kitchen, bei Mariette noch richtig. Auf Foto Spalinger klar als Abfolge Schriftrolle + Pluralstriche + Wasserlinie zu erkennen; Übersetzungen Kitchen, Spalinger, Maderna-Sieben sind zu korrigieren

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5FWBiVmX0qDohRHXYbYx24
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FWBiVmX0qDohRHXYbYx24

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd5FWBiVmX0qDohRHXYbYx24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FWBiVmX0qDohRHXYbYx24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FWBiVmX0qDohRHXYbYx24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)