Token ID IBUBd58936m36EAEj0BYpoW4dNM






    5,10
     
     

     
     


    D58

    D58
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Smaragd (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Vollkommene Rede ist besser verborgen als "Grünstein" (Malachit, Smaragd?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Laut Harris, Minerals, 102-104 bedeutet wꜣḏ meist Malachit, aber dies ist nicht selten genug, um in diesem Rahmen zu passen; vielleicht Smaragd; vgl. Aufrère, L'univers minéral, II, 543 und 549, Anm. 27.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd58936m36EAEj0BYpoW4dNM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd58936m36EAEj0BYpoW4dNM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd58936m36EAEj0BYpoW4dNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd58936m36EAEj0BYpoW4dNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd58936m36EAEj0BYpoW4dNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)