Token ID IBUBd54WKoiuxkJEpdT6ZJbyJMk
Kommentare
-
- pꜣ ꜥšq=k sw: das =k ist über sw hinzugefügt. Wie diese antike Korrektur zu deuten ist, ist jedoch unklar. Lange hat das =k übersehen bzw. als einen zufälligen Strich eingestuft, so daß Vers 7.17 dann keinen vollständigen Satz bilden kann, sondern mit 7.18-19 zusammen gehört: "wer den sich unrechtmässig aneignet auf dem Felde (...) wird doch durch die Macht des Mondes gefangen". Griffith hat =k erkannt, hält es aber für eine antike Verschlimmbesserung und übersetzt wie Lange. Fast alle späteren Bearbeiter gehen ebenso vor, nur wird n sḫ.t auch als "for fields" (Simpson) oder "pour en faire (litt.: comme) un champ" (Vernus) übersetzt. Für Groll, Non-verbal Sentence Patterns in Late Egyptian, London 1967, 66, Nr. 206 ist m ein m of predication: "A ploughed furrow which is worn level in the process of time, is he that wrongfully seizes it, [namely,] the field." Nur Laisney berücksichtigt alle Wörter des Verses: "ce que tu as extorqué, cela appartient aux champs".
Persistente ID:
IBUBd54WKoiuxkJEpdT6ZJbyJMk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54WKoiuxkJEpdT6ZJbyJMk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd54WKoiuxkJEpdT6ZJbyJMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54WKoiuxkJEpdT6ZJbyJMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54WKoiuxkJEpdT6ZJbyJMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.