Identifiant d’unité IBUBd4zkSctCpkjStuzId1doQ34




    particle
    de
    [Schreibungsvariante der Negationspartikel n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    vor

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Draufloszugehen ist nicht gut.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd4zkSctCpkjStuzId1doQ34
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4zkSctCpkjStuzId1doQ34

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd4zkSctCpkjStuzId1doQ34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4zkSctCpkjStuzId1doQ34>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4zkSctCpkjStuzId1doQ34, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)