Identifiant d’unité IBUBd4eO0DXn0k9QqFCIyi3Dbpk
2.1
substantive_masc
[Zeugstreifen (paarweise)]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.2
substantive_masc
Weihrauch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Feuer, Flamme
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.3
substantive_masc
Wasser, Wasserspende
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Kügelchen
Noun.du.stabs
N.m:du
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.4
substantive_fem
Opferplatte
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.5
substantive_masc
Opfergabe
Noun.du.stabs
N.m:du
substantive
König
(unedited)
N(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.6
substantive_masc
Opfergabe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
König
(unedited)
N(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Halle, Hof
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.7
verb_4-inf
sitzen, sich setzen
Imp.sg
V\imp.sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.8
substantive_masc
[Gebäckart]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [masc.]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Frühstück (wörtl. "Waschung des Mundes")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.9
substantive_masc
[Krug aus Ton]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [masc.]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Frühstück (wörtl. "Waschung des Mundes")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2.10
substantive_masc
[Brotart]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Zahl/Q]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
2 Paar Zeugstreifen, 1 (mal) Weihrauch (aufs) Feuer, 1 (mal) Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer, 2 Königsopfer im Hof, 'Hinsetzen!' 1 (mal), 1 (mal) Schenes-Frühstücksgebäck, 1 Djuju-Frühstückskrug, 1 (mal) Wet-Brot;
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd4eO0DXn0k9QqFCIyi3Dbpk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4eO0DXn0k9QqFCIyi3Dbpk
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd4eO0DXn0k9QqFCIyi3Dbpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4eO0DXn0k9QqFCIyi3Dbpk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4eO0DXn0k9QqFCIyi3Dbpk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.