Token ID IBUBd4YU16G0mEFWlwpQI9Yc2jU
D568
D568
verb_4-inf
führen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
ihn
(unspecified)
-3sg.m
17,2
D569
D569
verb_2-gem
sehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hören
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Wer seine Sprache (wörtl.: Mund) richtet nach dem, was ihm gesagt worden ist, wird als ein Gehorchender betrachtet.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4YU16G0mEFWlwpQI9Yc2jU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YU16G0mEFWlwpQI9Yc2jU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4YU16G0mEFWlwpQI9Yc2jU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YU16G0mEFWlwpQI9Yc2jU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YU16G0mEFWlwpQI9Yc2jU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.