Identifiant d’unité IBUBd4RJmsTTlkJQhrtnu6lQsug
Commentaires
-
Im MR dürfte unter pꜥ,t noch die Oberschicht verstanden worden sein; andernfalls hätten die Hofrangtitel, die pꜥ,t enthalten, keinen Sinn gehabt. Im NR war diese Nuance wohl obsolet.
-
pꜥ,t bedeutete im MR nicht einfach "Volk", sondern die Oberschicht, den "Adel". Denn die Stelle beschreibt die Trauer des Hofes. Vgl. sonst den Kommentar zu R.
Die Schreibung jwgrw entsprang dem Unverständnis des Schreibers, er dachte wohl an die Schreibung der Partikel j(w)gr,t oder gar an jgr,t "Nekropole" (die Verbindung pꜥ,t j(w)gr,t ist in der Lit. des NR belegbar, z.B. Kairener Amonshymnus 5,3); vgl. C, wo der Schreiber sogar ꜣm,w (jm,w) jwgr,t schrieb, um die Vorlage und die Interpretation unterzubringen.
Identifiant permanent:
IBUBd4RJmsTTlkJQhrtnu6lQsug
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RJmsTTlkJQhrtnu6lQsug
Citer en tant que:
(Citation complète)Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd4RJmsTTlkJQhrtnu6lQsug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RJmsTTlkJQhrtnu6lQsug>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RJmsTTlkJQhrtnu6lQsug, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.