Token ID IBUBd4ItBwQgtk0ysOu5KUKqk2Y



    verb_3-lit
    de
    (Waffen) niederlegen (als Friedenszeichen)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_fem
    de
    Bogen

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Legt den Bogen nieder,
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Mit W. Guglielmi, in: SAK 11 (1984), 353, liegt hier ein stark verändertes Zitat aus Sinuhe B 274 vor: "... bis auf sfḫ sind alle Wörter durch Äquivalente oder Synonyme ersetzt, die syntaktische Struktur wird jedoch beibehalten: ntf ꜥb=k sfḫ Ssr=k wird zu Srm pḏt sfḫ ꜥḥꜣ".

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4ItBwQgtk0ysOu5KUKqk2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ItBwQgtk0ysOu5KUKqk2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4ItBwQgtk0ysOu5KUKqk2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ItBwQgtk0ysOu5KUKqk2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ItBwQgtk0ysOu5KUKqk2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)