Token ID IBUBd4GBZkfwF07wh16wDOHFr80



    verb
    de
    die Schriften studieren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mach dich mit den Schriften vertraut (wörtl.: dringe in die Schriften ein)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4GBZkfwF07wh16wDOHFr80
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4GBZkfwF07wh16wDOHFr80

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4GBZkfwF07wh16wDOHFr80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4GBZkfwF07wh16wDOHFr80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4GBZkfwF07wh16wDOHFr80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)