Identifiant d’unité IBUBd48RA8IrkUFxuQWBj2wySC8




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Scheitel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Kahlheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Befalle nicht seinen Scheitel, meide Glatzköpfigkeit!
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • - j(ꜣ)s.t: Lies mit Clère, Les chauves d'Hathor, 28-29 und Yamazaki, Zaubersprüche für Mutter und Kind, Taf. 4, Anm. (l) js.j oder j(ꜣ)s.t und nicht ḥz=f: "sein Kot" (Erman, Zaubersprüche für Mutter und Kind, 16 und 19).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 10.09.2020, dernière révision: 10.09.2020)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd48RA8IrkUFxuQWBj2wySC8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd48RA8IrkUFxuQWBj2wySC8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd48RA8IrkUFxuQWBj2wySC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd48RA8IrkUFxuQWBj2wySC8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd48RA8IrkUFxuQWBj2wySC8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)