Identifiant d’unité IBUBd41nbyWaQUt9u5dlBGFw620




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Roter

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_god
    de
    roter Ba (Bez. des Sonnengottes)

    (unspecified)
    DIVN





    K30
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Hornung, 128

    Hornung, 128
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Dir ist Jubel, 'Roter', 'Roter Ba', der den Westen öffnet.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd41nbyWaQUt9u5dlBGFw620
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41nbyWaQUt9u5dlBGFw620

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd41nbyWaQUt9u5dlBGFw620 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41nbyWaQUt9u5dlBGFw620>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41nbyWaQUt9u5dlBGFw620, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)