Token ID IBUBd3w3E2yOFUYdsWlsZVsRn9w







    unteres Register:1.1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Mach, komm doch!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/23/2024)

Persistent ID: IBUBd3w3E2yOFUYdsWlsZVsRn9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3w3E2yOFUYdsWlsZVsRn9w

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd3w3E2yOFUYdsWlsZVsRn9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3w3E2yOFUYdsWlsZVsRn9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3w3E2yOFUYdsWlsZVsRn9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)