Token ID IBUBd3vgLunMsU8Zo0BkZpjRfqk




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Schlachtbank

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Eine Schlachtbank wurde (nur) unter den Übelgesinnten gemacht."
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBd3vgLunMsU8Zo0BkZpjRfqk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vgLunMsU8Zo0BkZpjRfqk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBd3vgLunMsU8Zo0BkZpjRfqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vgLunMsU8Zo0BkZpjRfqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vgLunMsU8Zo0BkZpjRfqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)