Token ID IBUBd3sh4oAHckc1j3MO2c3e0JU







    10.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Flügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gans (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    (•)
     
     

     
     
de
Sie haben sich Flügel gemacht wie -Gänse;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBUBd3sh4oAHckc1j3MO2c3e0JU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3sh4oAHckc1j3MO2c3e0JU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd3sh4oAHckc1j3MO2c3e0JU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3sh4oAHckc1j3MO2c3e0JU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3sh4oAHckc1j3MO2c3e0JU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)