Token ID IBUBd3fwxp9Kz0PdiXQjRt1G0EA







    Wand A, R2,2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der Verschlinger

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Loch

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Verschlinger, der aus dem Loch hervorkommt!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2025)

Persistente ID: IBUBd3fwxp9Kz0PdiXQjRt1G0EA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3fwxp9Kz0PdiXQjRt1G0EA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBd3fwxp9Kz0PdiXQjRt1G0EA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3fwxp9Kz0PdiXQjRt1G0EA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3fwxp9Kz0PdiXQjRt1G0EA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)