Token ID IBUBd3ejtnHOxEnJqlhcqpAAeis




    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP





    17.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ausgenommen/Anders der Schreiber: er ist der Leiter/Aufseher aller Menschen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/27/2025)

Comments
  • - mntf ḫrp n bw-nb: In pSallier I, 6.8 steht mntf ḫrp bꜣk n bw-nb: "Er ist derjenige, der die Arbeitsleistung von allen Menschen leitet", d.h. mit dem Verb ḫrp und nicht dem Substantiv ḫrp. Das Verb ḫrp kann mit der Präposition n verwendet werden: "die Aufsicht wahrnehmen für" (Wb. III, 326.15), aber der Begünstigte ist dann der König o.ä. und nicht "alle Menschen".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3ejtnHOxEnJqlhcqpAAeis
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ejtnHOxEnJqlhcqpAAeis

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd3ejtnHOxEnJqlhcqpAAeis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ejtnHOxEnJqlhcqpAAeis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ejtnHOxEnJqlhcqpAAeis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)