Token ID IBUBd3aYXQXtp0FrvgDNzFBdxLo




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    [Verb]

    SC.unspec.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Dann [ergriff (?)] ihn das Krokodil.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBd3aYXQXtp0FrvgDNzFBdxLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3aYXQXtp0FrvgDNzFBdxLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd3aYXQXtp0FrvgDNzFBdxLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3aYXQXtp0FrvgDNzFBdxLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3aYXQXtp0FrvgDNzFBdxLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)