Token ID IBUBd3Qg1UsBf0UchPJUI1QU9rU




    particle
    de
    niemals; [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    einsperren

    SC.tw.pass.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam-pass:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Niemals wurde ich eingesperrt.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/21/2025)

Persistent ID: IBUBd3Qg1UsBf0UchPJUI1QU9rU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Qg1UsBf0UchPJUI1QU9rU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd3Qg1UsBf0UchPJUI1QU9rU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Qg1UsBf0UchPJUI1QU9rU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Qg1UsBf0UchPJUI1QU9rU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)