Identifiant d’unité IBUBd3PLVzPkakvkkX3Utg21650
entlang des "unteren" Randes des Papyrus in einer einzigen Zeile in kleinen "Buchstaben" Vso 19.2 zẖꜣ.w ꜥḥꜣ.w-[⸮___?]
Commentaires
-
Die Länge der Lücke hinter ꜥḥꜣw ist unklar. Geht man von einem normalen Briefformular aus, wäre eine längere Lücke mit Titeln und Namen des Adressaten und Begrüßungsformeln anzusetzen. Auf der Vorderseite des pSallier IV, d.h. Rto 24.10 können unter Berücksichtigung der Textparallele in pKairo JE 86637 etwa 4 Quadrate ergänzt werden (Leitz, Tagewählerei, 347). Vorausgesetzt, die Tagewählereipapyri von Kairo und Sallier stimmen an dieser Stelle überein, würde die Lücke bestenfalls für das Personennamendeterminativ und für m ꜥnḫ wḏꜣ snb m ḥzw.t reichen. Es wäre also entweder keinen Adressaten vorhanden, oder zẖꜣ.w ꜥḥꜣw ist der Adressat. Vgl. oben Zl. Vso 14.8: (n) zẖꜣ.w ꜥḫi̯-p.t m ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m ḥzw.t Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr.w tw=j ḥr ḏd n 〈...〉. In Anbetracht der wohl kleinen Lücke, wird der Name ꜥḥꜣw vollständig sein (für diesen Namen und mit ꜥḥꜣw gebildeten Namen siehe Ranke, PN, I, 44.7-17).
Identifiant permanent:
IBUBd3PLVzPkakvkkX3Utg21650
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PLVzPkakvkkX3Utg21650
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd3PLVzPkakvkkX3Utg21650 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PLVzPkakvkkX3Utg21650>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PLVzPkakvkkX3Utg21650, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.