Token ID IBUBd3LoGPEwMEEcmtlNicWedSI


de
Erhebe dich, großer Stier unter allen Göttern, großer Hirte, Stier von Heliopolis.

Comments
  • mnj: so lautet der Text der Stele von Rio de Janeiro. Van de Walle, 95 übersetzt mit "grand défunt" (von mnj: "anlanden"). Für Kitchen ist es mnj: "Hirte". Auf Stele Turin 1640 aus dem Neuen Reich steht in Zl. 11 ⸢mr⸣-wr jm.j ḥw.t-sr-wr.t jm.jt Jwnw: "Mnevisstier (mit dem Stier als Determinativ), der im großen Fürstenhaus ist, das sich in Heliopolis befindet."

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3LoGPEwMEEcmtlNicWedSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LoGPEwMEEcmtlNicWedSI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3LoGPEwMEEcmtlNicWedSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LoGPEwMEEcmtlNicWedSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LoGPEwMEEcmtlNicWedSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)