Token ID IBUBd2upIQ2LAUQiqXbQnklLkXo






    zerstört
     
     

     
     

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...], mein(en) Herr(n), der/den Herr(n) der Ewigkeit.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2upIQ2LAUQiqXbQnklLkXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2upIQ2LAUQiqXbQnklLkXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2upIQ2LAUQiqXbQnklLkXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2upIQ2LAUQiqXbQnklLkXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2upIQ2LAUQiqXbQnklLkXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)