Token ID IBUBd2mcEvQmRUi8pg7AWaWByuM






    9.8 (= alt 13.8)
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive
    de
    königliches Kind (Prinz, Prinzessin)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    lösen; ablösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    durch (jmdn)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich bin ein Jüngling (?), abgelöst ist Isis von mir (oder: durch mich);
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - jnp.w: "Jüngling" s. Franke, in: FS Helck (MiscAeg), 81-85, als metaphorische Spezifizierung auch "Kronprinz", s. Vandersleyen, in: FS Kakosy, 563-566. jnp.w "Jüngling" und jnp.w Anubis (beides hier mögliche Übesetzungen) gehen auf die Wurzel rnpw/rnpj "jung, verjüngt" zurück.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 23.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2mcEvQmRUi8pg7AWaWByuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2mcEvQmRUi8pg7AWaWByuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2mcEvQmRUi8pg7AWaWByuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2mcEvQmRUi8pg7AWaWByuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2mcEvQmRUi8pg7AWaWByuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)