Token ID IBUBd2jwKDLO9kyUhDXLdqYWwNA




    verb_5-lit
    de
    zittern

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL
de
Erzittere vor dem Wesir!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Kommentare
  • - sd(ꜣ)d(ꜣ): laut Wb. IV, 366-367 wird es mit der Präposition n gebildet.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2jwKDLO9kyUhDXLdqYWwNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2jwKDLO9kyUhDXLdqYWwNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd2jwKDLO9kyUhDXLdqYWwNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2jwKDLO9kyUhDXLdqYWwNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2jwKDLO9kyUhDXLdqYWwNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)