Token ID IBUBd2f2Fg8VIUpYt20PfaQMQew



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Schutzamulett

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de
    wirksam an Zauber sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Herr der Schutzamulette, wirkmächtig an Zaubersprüchen!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Leitz übersetzt " every (?) [...] / efficient protection and magic /, in that ...", wobei er 1. die Verspunktgliederung in 1,3 mißachtet (sofern seine Transkription zuverläßig ist, das Photo ist an dieser Stelle undeutlich) und 2. jw mit "in that" wiedergibt, wobei mir nicht klar ist, wie er darauf kommt.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/14/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2f2Fg8VIUpYt20PfaQMQew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2f2Fg8VIUpYt20PfaQMQew

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2f2Fg8VIUpYt20PfaQMQew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2f2Fg8VIUpYt20PfaQMQew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2f2Fg8VIUpYt20PfaQMQew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)